Rhetorical Compositions for Controlled Natural Languages
نویسنده
چکیده
Logic-based controlled natural languages usually provide some facility for compositional representation, minimally including sentence level coordination and sometimes subordination. These forms of compositional representation are useful for expressing short passages of a few sentences, but compared to natural language they offer only a limited range of expression, and they are unwieldy for expressing longer passages. This paper describes a method for bringing more naturalness to controlled natural languages. This approach defines a model for representing compositional structures found in natural language, such as Antithesis, Concession, and Unless in a way that is both rhetorically expressive and logically reducible. This is demonstrated through a series of examples using both natural and controlled natural language. The paper then describes a set of intercompositional rules of inference that can be used to reason about the interrelationships between compositional structures, facilitating the discovery and assessment of supportive and conflicting relationships among them. This ability to represent and discover interrelationships among discourse representation structures could be useful for developing applications that must not only follow a set of rules of inference, but reason about the rules themselves.
منابع مشابه
Discourse-Based Reasoning for Controlled Natural Languages
Logic-based controlled natural languages usually provide some facility for compositional representation, minimally including sentence level coordination and sometimes subordination. Although these compositional forms suffice for representing short passages, they can become unwieldy for expressing entire paragraphs and documents. This paper describes an approach to representing larger composite ...
متن کاملTranslation of Power and Solidarity Pronouns in Qur’anic Rhetoric
Translation of the Holy Quran can be difficult for translators in terms of accuracy and translatability. Sometimes translators fail to render the Quranic thoughts because of the lack of language features in target languages. This results in an unfavorable interpretation. One of the challenging aspects of translating Quran is reference switching as rhetorical devices, which are widespread i...
متن کاملThe Impact of Grammatical Shifts on the Quranic Rhetorical Questions Translated into English: A Comparative Study
This comparative study aimed at finding out the types of grammatical shifts which have occurred in two English translations of the Quranic rhetorical questions, and the impact of such shifts on the said rhetorical questions. For these purposes, the study firstly analyzed the Arabic and English texts syntactically using the x-bar theory for Haegeman (2006) and then classified the grammatical shi...
متن کاملMetadiscourse strategies in Persian research articles; Implications for teaching writing English articles
In order to develop an understanding of the rhetorical conventions in the Persian language and to find out the metadiscursive cultural norms of Iranian writers in their native language writings, it is necessary to probe into the implicit rhetorical features of academic writing which has so far eluded a comprehensive systematic characterization. Metadiscourse marking, which is supposed to be one...
متن کاملOptimal Interpretation for Rhetorical Relations
This paper explores the use of a simple and computational optimality theoretic pragmatics (OT pragmatics, OTP) to the analysis of the rhetorical structure of texts. It introduces this variant of OTP briefly and then shows that it can be applied to explain coherence, rhetorical relations, discourse trees and context dependence using the occasional extra premiss. It thereby improves on existing a...
متن کامل